مهرداد صدقی: طنز نويسها بر خلاف کاريکاتوريستها از اقبال بسيار کمتري براي مطرح شدن در سطوح بين المللي برخوردارند. محدود شدن در گستره لغات و عدم استفاده از زباني جهاني باعث شده تا جايگاه طنزنويسان در عرصه ملي تفاوت فاحشي با جايگاه بين المللي آنها داشته باشد. اين نكته البته امري بديهي است چرا كه ساختار زبان، براي نثر نويسان چارچوب و محدوديتي فراهم مي آورد كه كاريكاتوريستها با آن مواجه نيستند. برخي نويسندگان با ترجمه آثار خود توانسته اند تا حدودي بر اين مشکل فائق آيند (مثلا هوشنگ مرادي کرماني و جوايز معتبري که کسب کرده است) و برخي ديگر عليرغم قلم توانمند خود هنوز نتوانسته اند از مرزهاي زباني عبور کنند (مثلا بسيار از نويسندگان!)



