آیطنز: فرهنگ زیر حاصل کوشش جمعی از ادبا، فضلا، شعرا و روشنفکران شیرازی است که علیرغم شیرازی بودن توانستهاند به جای استراحت و خوابیدن، دسته جمعی کاری انجام دهند و این فرهنگ را تا به اینجا کامل نمایند. سایر شیرازیان محترم میتوانند - اگر حالش بود- در بخش کامنتها لغات بیشتری را پیشنهاد دهند.
اَلو fire
کُم stomach, belly
کُم و کلّه the rabble. good-for-nothing people
اُوضوُی اَل confused situation, mess
اوی شومو formal address by a woman calling a stranger in public
مي نه؟ Am I right
ها والّوو Yes
نه كاكو No
نه عامو! Really!
يا ابلفضل Oh my God!
بری چيچي؟ Why?
كاری باری؟ bye
گاسم maybe, perhaps
عامو برو او ور بيزو باد بياد leave me alone
عامو كله پرك گرفتم you make me confused
ووي عامووو! Wow!
بي اينجو Come here
عامو ولش كن،حوصله داری شمو هم ماشاللو Take it easy
جونممرگ نشي so cute
همي نِه that's true
ارسيو زدم زير چلم گوروختم! I took my shoes and escaped!
فلكهی گازو Gas Square
قااايِم hard
نيوار tape
حالو چه خبرته؟ Slow down!
جيگري بیشی You are disgusting
آفتوو sunshine
باريكلوو Great!
بوُنه excuse
گمپ گلم My Dear, O darling
عامو بوپوكي when sb eats too much
صبرم بده، امونم بده wait
خوبوو good quality
كله پُك lizard
دس نماز washing yourself before praying (ablutions)
جانماز prayer mat
باكيت ني؟ How are you
حالو خبر مرگت بوتو مرگ Now that you have done/said something awful/foolish, you'd better sit down and keep quiet
غدوُ badly burned food
غول very deep
خزوک cockroach
لِبدی bohemian, untidy man