itanz.net


فرهنگ لغات شیرازی

ادبیات | ۲۲ دی ۱۳۸۹


آی‌طنز: فرهنگ زیر حاصل کوشش جمعی از ادبا، فضلا، شعرا و روشنفکران شیرازی است که علی‌رغم شیرازی بودن توانسته‌اند به جای استراحت و خوابیدن، دسته جمعی کاری انجام دهند و این فرهنگ را تا به اینجا کامل نمایند. سایر شیرازیان محترم می‌توانند - اگر حالش بود- در بخش کامنت‌ها لغات بیشتری را پیشنهاد دهند.


اَلو fire

کُم stomach, belly

کُم و کلّه the rabble. good-for-nothing people

اُوضوُی اَل confused situation, mess

اوی شومو formal address by a woman calling a stranger in public

مي نه؟ Am I right

ها والّوو Yes

نه كاكو No

نه عامو! Really!

يا ابلفضل Oh my God!

بری چي‌چي؟ Why?

كاری باری؟ bye

گاسم maybe, perhaps

عامو برو او ور بي‌زو باد بياد leave me alone

عامو كله پرك گرفتم you make me confused

ووي عامووو! Wow!

بي اينجو Come here

عامو ولش كن،حوصله داری شمو هم ماشاللو Take it easy

جونم‌مرگ نشي so cute

همي‌ نِه‌ that's true

ارسيو زدم زير چلم گوروختم! I took my shoes and escaped!

فلكه‌ی گازو Gas Square

قااايِم hard

ني‌وار tape
حالو چه خبرته؟ Slow down!

جيگري بیشی You are disgusting

آفتوو sunshine

باريكلوو Great!

بوُنه excuse

گمپ گلم My Dear, O darling

عامو بوپوكي when sb eats too much

صبرم بده، امونم بده wait

خوبوو good quality

كله پُك lizard

دس نماز washing yourself before praying (ablutions)

جانماز prayer mat

باكيت ني؟ How are you

حالو خبر مرگت بوتو مرگ Now that you have done/said something awful/foolish, you'd better sit down and keep quiet

غدوُ badly burned food

غول very deep

خزوک cockroach

لِبدی‌ bohemian, untidy man

نسخه آن لاين: http://www.itanz.net/humor/2011/01/post_282.php