آی طنز > فکاهیات > ادبیات > ضرب‌المثل‌هاکه‌ترجمه شوند!

ضرب‌المثل‌هاکه‌ترجمه شوند!

ادبیات | ۱۱ آبان ۱۳۸۸

چپ چپ نگاه میکنه
He looks at me Left Left

قربون قد وبالات
I die for your height and top

سرمو خورد
Ate my head

دم در آورده
He has grown a tail

به روی چشمم
On my eyes

تکلیف منو روشن کن
Light up my homework

خودت رو به کوچه علی چپ نزن
Don't hit yourself into left Ali Street

مرگ من؟
To my death?

خوردم زمین، پدرم در اومد
I ate the ground and my father came out

مرده شورتو رو ببرن
Take away the person that washes your dead body

گلیمتو رو از آب بکش
Pull your carpet out of the water

انقدر سفت بزنمت که برق از چشمات بپره
I'll hit you so hard that electricity will pop out of your eyes

خرش از پل گذشته
His/Her donkey passed over the bridge

مرغ همسایه غازه
The neighbor's chicken is a goose

چه خاکی به سرم بریزم؟
What kind of dirt should I put on my head?

خوشی زده زیر دلت
Happiness has been hitting you under the belly

کرم نریز
Don't drop worms

ازدواج هندونه ای نبریده است
Marriage is an uncut watermelon


نظر:
کد امنيتی:

نظر شما بعد از بازبينی در بخش نظرات نمايش داده می‌شود.